Zebra crossing/Pedestrian crossing - fotgjengerovergang
Når bilen nærmer seg fotgjengeroverganger virker det som om kreativiteten tar overhånd hos noen lærere, og de lager egne engelske oversettelser som “walking field”, “people-crossing area” og “human walking in the road stop”. Det oppleves noe unødvendig å være overkreativ når den riktige engelske oversettelsen er zebra crossing.